Archive for the ‘qur’an’ Tag

The Importance of Nahw and Sarf

بسم الله الرحمن الرحيم

An excellent set of notes highlighting the importance of nahw and sarf and how changes of a harakah in the Qur’an can be very serious.  May Allaah reward the brother and sister who put these together for their efforts and granting me permission to share this.

NAHW: focuses on words and the harakah on the last letter of each word in a sentence

SARF: focuses on how different words are conjugated from one source and defines the harakah of every letter in a word except the last letter

How did the science of nahw come about? During the caliphate of ‘Ali ibn Abee Taalib, radhiyallaahu ‘anhu, a Bedouin man came from the desert to the town and was praying behind one of the Imaams and the Imaam was reciting soorah at-Tawbah and when he recited the following aayah:

Continue reading


Download the Mus’haf [Qur’an]

بسم الله الرحمن الرحيم

With the arrival of Ramadân, I’m sure that the dust on our copies of the Qur’ân has been wiped off.  So what better time is there to post a link which allows you to download a variety of different masâhif (scriptures), just like their hardcopy counterparts?  The brothers and sisters behind the project (may Allâh reward them with good) have a download section which allows you to save particular Qur’an’s to disk, or even better, the whole QuranFlash program.  Somehow I didn’t notice this before.  Alhamdulillâh, I’ve already found this useful; we’re away from home and I forgot to pack my wife’s mushaf – she can’t recite without this particular copy.  So I downloaded it from the link given below…

Please note that flash player is required for these downloads to work.

QuranFlash Downloads

Tuhfah Al-Atfal Audio

بسم الله الرحمن الرحيم

I’ve uploaded  a high quality recording of Yâsir Salâmah’s reading of Tuhfah Al-Atfâl.  I personally prefer his to Shaykh Sa`d Al-Ghâmidî’s version.  For an audio this is quite a large file at 17MB.

Tuhfah Al-Atfâl

Dealing with extremities [from Arabic Gems]

بسم الله الرحمن الرحيم

This excellent article expounds on a concept in Arabic studies known as sîgh al-mubâlaghah ism fâ`il, the understanding of which is a must for the one who wishes to understand the names and attributes of Allâh.  May Allâh reward the sister who put this together, with good.

Dealing with extremities

al-Salāmu ‘alaykum wa rahmatullāh,

There are certain noun forms in Arabic known as siyagh al-mubaalaghah (‘forms of intensification/hyperbolic forms’) that are used to put across a more intense meaning than the original noun form. For example, a liar ‘kaadhib كاذب may also be known as akadhoob كذوب or a kadhdhaab كذّاب – all carrying the meaning of ‘liar’ but denoting different levels of intensity.

Allaah often uses these forms in the Qur’an, and thus we find that He refers to Himself as al-Ghaffaar الغفار (Ta-Ha verse 82) and al-Ghafoor الغفور (al-Burooj, verse 14).

Similarly, the slanderer has been referred to as a hammaaz هماز (al-Qalam, verse 11), and a humazah همزة (al-Humazah, verse 1).

Is there a difference between these forms of essentially the same word? Abu Hilal al-’Askari, author of al-Furooq al-Lughawiyyah, said that it is impossible for there to be two different words in Arabic that have exactly the same meaning, and that those who are unaware of the differences think that the different words are only different hyperbolic forms, whereas they also reflect different meanings.

Continue reading

Vocabulary of The Qur’an

بسم الله الرحمن الرحيم

The course/book, 80% of Qur’anic Words was written by Dr. Abdulazeez Abdulraheem, may Allâh reward him with good.  The objective is assist the seeker in understanding the Qur’ân through the memorisation of an array of the vocabulary therein.  Bear in mind, the course doesn’t really teach you any grammar or morphology (you may pick some up through the memorisation and patterns), nor does it teach you how to use certain words, it’s all about memorising words and drilling them into your brain, in order to understand the Qur’ân.  The last set of pages cover some verb conjugation which seemed pretty useful too.

Having said that, understanding the Qur’ân is our main and primary objective for which we study the Arabic language.  So while we may be put off in that this course is not in-depth or comprehensive, it shouldn’t be difficult to memorise a page a day.  Perhaps by doing so you will understand the Qur’ân more than you will in spending the same amount of time through the pursuit of a more popular Arabic course.

Of course, we all have our preferences and our long and short-term goals.  If a short-term goal of yours is to increase khushû` in prayer and to understand the Qur’ân as it is recited, have a look at this book.  If it is for you then alhamdulillâh, if not then again, alhamdulillâh.

80% of Qur’anic Vocabulary

The Status of the Arabic Language in Islam

بسم الله الرحمن الرحيم

Taken from

The Status of the Arabic Language in Islâm

Shaykh Al-Islâm ibn Taymiyyah

Iqtidâ‘us-Sirâtil-Mustaqîm (2/207)

As for becoming accustomed to talking to one another in a language other than Arabic, which is the symbol of Islâm and the language of the Qur‘ân, so that this becomes a habit in the land, with one’s family and household members, with one’s friends, in the marketplace, when addressing government representatives or authority figures or when speaking to people of knowledge, undoubtedly this is makrooh (disliked), because it involves being like the non-Arabs, which is makrooh, as stated previously.

Hence when the early Muslims went to live in Syria and Egypt, where the people spoke Byzantine Greek, and in ’Iraaq and Khurasaan, where the people spoke Persian, and North Africa (al-Maghrib) where the people spoke Berber, they taught the people of those countries to speak Arabic, so that Arabic became the prevalent language in those lands, and! all the people, Muslim and kaafir alike, spoke Arabic. Such was also the case in Khurasaan in the past, then they became lax with regard to the language and got used to speaking Farsee until it became prevalent and Arabic was forgotten by most of them. Undoubtedly this is disliked.

Continue reading

“Shame on you!”

بسم الله الرحمن الرحيم

An excerpt from a fiery sermon delivered by Shaykh Muhammad Sa`îd Raslân, on neglecting the Qur’ân and Arabic language.  Interestingly, he points out the fact that many have turned their faces to the study of English!